KIRJASTUS
PUBLISHER
LUULE
POETRY
PROOSA
PROSE
ILMUMAS
UPCOMING
KONTAKT
CONTACT
PROOSA
PROSE
Kaanepilt
Kató Lomb
"Kuidas ma keeli õpin ehk Kuutteist keelt oskava tõlgi märkmed"


Tõlkinud Sander Liivak

Kató Lomb (1909–2003) oli maailma esimesi sünkroontõlke, ungarlanna, kes suutis tõlkida 16 keelest. Oma pika elu jooksul jõudis ta töötada sünkroontõlgina viiel mandril, tõlkida hiina keelest armastusromaane ja jaapani keelest keemiapatente ning õpetada Budapesti tehnikaülikoolis vene keeles keemiat ja füüsikat. Enamiku keeli omandas ta iseõppimise teel. Käesolevas raamatus jutustabki keeletark humoristlikus võtmes sellest, kuidas tema keeli õppis. Iseseisvale keeleõppijale on see kasutatav käsiraamatuna, muiduhuvilisele aga mõnuga loetav elulooraamat.

Ungari keelest tõlkinud Sander Liivak
Toimetanud Sven-Erik Soosaar
Kujundanud Piia Ruber

152 lk, pehme köide, 2016
käsiraamat, elulugu
ISBN 978-9949-9690-7-4


Loe arvustusi

© Verb
AUTORID
AUTHORS

Eda Ahi
Jim Ashilevi
József Attila
Priidu Beier
Britta Das
Andres Ehin
Willem Elsschot
Annie M.G. Schmidt, Fiep Westendorp
Béla Hamvas
Aime Hansen
Mehis Heinsaar
Peeter Helme
Friedrich Hölderlin
Arthur Japin
Jorgis Jatromanolakis
Julius Juurmaa
Doris Kareva, Jürgen Rooste
Mihkel Kaevats
Franz Kafka
Helen Kallaste
Maarja Kangro
Jaan Kaplinski
Doris Kareva
Berit Kaschan
Jan Kaus
Verner Keen
Veronika Kivisilla
Indrek Koff
Andres Langemets
Olle Lauli
Alec Le Sueur
Maria Lee
Diana Leesalu
Kató Lomb
Helena Läks
Sarah Macdonald
Arne Merilai
Eeva Park
Siim Pauklin
Carolina Pihelgas
Maarja Pärtna
Ott Raun
Siret Remmelg
Daan Remmerts de Vries
Kaur Riismaa
Jürgen Rooste
Rumi
Saalomon
Elif Shafak
Triin Soomets
Andreas Staikos
Antal Szerb
Andra Teede
Donald Tomberg
Jacques Tornay
Hanno Valdmann
Marko Veinbergs
Katrin Väli
Kaarel B. Väljamäe
Alan Watts